Ендре Аді

Ендре Аді (1877—1919) — угорський поет, публіцист і громадський діяч, що представляв радикальну революційну демократію.

  • Печальних жебраків країно,
    Нема в нас хліба, ні надій,
    Та завтра все те буде наше,
    Ти тільки взяти все посмій! — «Пісня угорського якобінця» (переклад на українську Дмитра Павличка).
  • Яким був добрим я в любові!
    Не вимислити й мудрому Єгові
    Того, що я придумав, і дивись —
    В гарячці я і в крові… — «Глянь на мої достатки, мила» (переклад на українську Дмитра Павличка).
  • Ради Христа даю лише багатим.
    Приношу нишком мед до бджіл у вулик.
    Корову напуваю молоком.
    На кущ рожевий додаю троянд.
    Вином скропляю виноградні лози.
    Радію, коли ворог мій щасливий.
    По тій тужу, котрої не жадаю.
    І ще одне: вже скоро я помру.

    Прийми, Єгово, сю од мене жертву. — «Жертва мудрості».